‮Сдвиг по фазе (kincajou) wrote,
‮Сдвиг по фазе
kincajou

Суконно и кондово

Ехал в автобусе и заметил, что автоинформатор стал ещё более информативен. Раньше фраза звучала просто: "во время движения держитесь за поручни". Кому-то показалось, что это недостаточно понятно сформулировано. Теперь фраза звучит так: "во время движения держитесь за поручни, это предотвратит падение в результате экстренного торможения". Ящитаю, что недостаточно суконно и кондово, из-за чего всё равно непонятно. Должно-то быть так:

Во время движения общественного транспортного средства, в котором вы находитесь в данный момент, держитесь за поручни, так как это предотвратит падение в результате экстренного торможения данного транспортного средства, вызванного резим и непредвиденным изменение дорожной обстановки, не предусмотренной для водителя данного транспортного средства, в котором вы находитесь в данный момент. При поддержке правительства Москвы.


тему можно развить, но если произносить сие с теми интонацией и в темпе, как это обычно произносится, как раз доедешь до следующей остановки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments